English Subs :
-Between S and M, of course it’s S.
-Well, you have six hours to vote
-M. Akiyama.
-You notice something?
-S and M … what is it?
-Well, it’s a kind difference between defense and attack. S to attack, while M seems defense.
-So compared to my nature, i’m rather M, isn’t it?
-Hoy
-It’s good, according to our strategy, my next vote should be “Yes”, so i’m a “S”
-No… it’s not what I meant.
-What was it?
-I think it’s better if you don’t say these things out loud.
-Oh, you are right.
-Wait.
-Yes?
-You are really a “M”
-I’m… really a M?
-Whatever, you must vote “No”
-I’ll vote “yes” for you.

25件のコメント

  1. マジで、ドクール秋山様がこんな戸惑ってるのかわいすぎる萌え好き!!!!

  2. 俺はYESに入れて「勝つ」か「負ける」だからナオ🐧!! 君は「NO」に入れろ。 後は‥俺がこのゲームの調整をする🤣😈💓🍔🍟💦笑

  3. LOL this show is so fucking bad even for Japanese standards, Liar Game deserves a Goddamn anime, a masterpiece one, One Outs was a fucking great anime, what a shame they do this to us.

  4. 放送時期小学生でよくわかってなかったけど社会人になってこのシーン見てこの面白さがわかるw
    大人になったなぁ〜

  5. Mだったら「ナオちゃんってさ〜
    本当に馬鹿だよね〜もっかい言お
    ナオちゃんってさ〜ほんっとに
    ばーかだーよねー
    イヒャッハッハッハッ」
    って言われた時時興奮するのか

  6. ライアーゲーム本当に面白かったです。こんな面白いドラマに出会えて良かったです。
    「多数決」がいつも普通にある日常の中での「少数決ゲーム」衝撃的でした。
    この「SかM」かのシーンはこのドラマでは唯一コメディのシーンでしたね。
    また見たくなりました(笑)密輸ゲームが一番私にとって難易度の高いゲームでした。

Leave A Reply