PS: 假如上傳的影片有侵權,敬請先告知! 我會馬上刪除的 !
PS: If the upload movie infringement please tell ! I’ll remove it !
原版權屬於日本NHK
Original copyright belongs to the Japanese NHK
Ken Hirai Very clean throat rhyme
《大きな古時計》
作曲:Henry Clay Work
作詞:保富康午

一首經典的美國童謠,被改編成各國的語言,而這首日文的版本賦予它更不同的感覺。以一個古老的時鐘串起整個故事:這個大鐘從爺爺出生的當天就買來了,伴隨著爺爺的一生,陪著爺爺渡過喜怒哀樂,就在爺爺過世的那一天,它敲響了最後一聲,就不再響了…。如此感人深切的歌,靜靜的品味,希望大家會喜歡這首歌歐!!

A classic American nursery rhyme has been adapted into the language of various countries, and this Japanese version gives it a more different feel. To tell the story of an old clock: the clock from the grandfather was born on the same day to buy, accompanied by grandpa’s life, accompany grandpa through the passions that day, then my grandfather passed away, it sounded the last sound, the sound stopped…. So deeply touching song, quietly taste, I hope you will love this song !

23件のコメント

  1. 來自平井堅本人(Ken Hirai .)的警告:"現在,那陳時中。已經老得,再也動不了啦! 哈哈哈哈!!!!"

  2. 你成功的得逞佔領了以後,所想到的第一件事情就是唱這個勝利曲嗎?冰鳥,還真有你的啊!!

  3. 堅さんの歌、心から
    安らぎます。大きな古時計はおじいさん
    そして、温かい家族の歴史をずっと、温かく見守ってくれていたんですよねぇ、在る人が
    話してくれました。
    戦争が起きる原因は
    一人一人の家庭が平和に成っていないからだよとねぇ。私もその通りだよと思いました。
    又、遊びに来ます。
    ありがとうございます🌻

  4. 最近我阿公離開了…聽到這首歌滿滿都是回憶…小時候給阿公阿嬤帶大載我上課從國小到國中感謝阿公陪我21年很抱歉我沒能看到你最後一面…希望阿公一路好走待在佛祖身旁修行成仙

Leave A Reply