Song : Niji /[虹]
Artist : Masaki Suda / 菅田将暉

OST Doraemon Stand by Me 2

Use Headphone for the Best Experience

Disclaimer
Im not the owner of the song, all the rights go to original owners. I just translate the lyrics to make it easier for audience to understand the true meaning of the song.

Enjoy the video and thanks for watching!

Share.

48件のコメント

  1. wah lagunya jadi semangat di pagi hari aku udah pernah dengar lagu ini yaitu album nya masaki suda terima kasih masaki suda arigato gozeimas

  2. かなり観てて心地よく幸せな気持ちになりました。
    私も菅田将暉さんの虹の動画を作成しましたが、私も観てて人を幸せな気持ちにさることができるよう頑張ります。

  3. のび太=東京電力
    しずか=でんこちゃん
    ドラえもん&ジャイアンスネ夫=TEPCOマーク
    モブ=TEPCO

  4. 正直、ひまわりの約束より泣ける曲です~‼️(泣) 歌詞が良く出来ています‼️
    【スタンド・バイ・ミードラえもん2】
    可なり号泣でした~‼️

  5. 私は、ドラえもんが未来から帰ってくるときのび太が喜んでいるとき私は1番感動しました。毎日泣いちゃいます。菅田将暉さんが歌を作ってくれたので私は嬉しいです。この歌は大好きです。

  6. このおばあちゃんの話、昔単行本見ながら号泣したなぁ。。
    この曲被せたら涙枯れちゃうよ😭

  7. 真っ先に好きな女性が浮かんで来て涙が出て止まらなくなってしまいました🥺今月は自分の誕生日月だから絶対逢いたいなぁ。昨年は逢えなかったから🥺

  8. In Doraemon 3 there will also be the 2 future twin sons of Nobita and Shizuka who are a boy and a girl and we still don't know what their names are

  9. 息子の結婚式で歌いたい。
    でも、泣いて歌えないだろうな。

  10. 泣いていいんだよ そんな一言に

    나이테 이인-다요 손-나 히토코토니

    울어도 괜찮아라는 그 한마디에

    僕は救われたんだよ 本当にありがとう

    보쿠와 스쿠와레탄-다요 혼-토-니 아리가토-

    나는 구원받았어 정말 고마워

    情けないけれど だらしないけれど

    나사케나이케레도 다라시나이케레도

    한심하더라도 칠칠치 못하더라도

    君をおもうことだけで 明日が輝く

    키미오 오모우 코토다케데 아시타가 카가야쿠

    너를 생각하는 것만으로 내일이 빛나

    ありのままの2人でいいよ

    아리노 마마노 후타리데 이이요

    있는 그대로의 둘이어도 괜찮아

    ひだまり見つけて遊ぼうよ

    히다마리 미츠케테 아소보-요

    양지를 찾아서 놀자

    ベランダで水をやる君の

    베란-다데 미즈오 야루 키미노

    베란다에서 물을 주는 너의

    足元に小さな虹だねえ

    아시모토니 치이사나 니지다네-

    발밑에 작은 무지개말이야

    一生そばにいるから 一生そばにいて

    잇-쇼- 소바니 이루카라 잇-쇼- 소바니 이테

    평생 옆에 있을 테니까 평생 옆에 있어

    一生離れないように 一生懸命に

    잇-쇼- 하나레나이 요-니 잇-쇼켄-메이니

    평생 떨어지지 않도록 온 힘을 다해

    きつく結んだめが 解けないように

    키츠쿠 무슨-다 메가 호도케나이 요-니

    꼭 감았던 눈이 풀리지 않도록

    固く繋いだ手を 離さないから

    카타쿠 츠나이다 테오 하나사나이카라

    꽉 잡았던 손을 놓지 않을 거니까

    ママの優しさと パパの*泣き虫は

    마마노 야사시사토 파파노 나키무시와

    어머니의 상냥함과 아버지의 눈물은

    まるで僕らのようでさ 未来が愛おしい

    마루데 보쿠라노 요-데사 미라이가 이토-시이

    마치 우리들처럼 말야 미래가 사랑스러워

    大きな夢じゃなくていいよ

    오오키나 유메쟈 나쿠테 이이요

    대단한 꿈이 아니어도 괜찮아

    自分らしくいれたらいいよ

    지분-라시쿠 이레타라 이이요

    자신답게 있을 수 있다면 괜찮아

    ひとりぼっち迷ったときは

    히토리 봇-치 마욧-타 토키와

    혼자서 헤맸을 때는

    あの頃を思い出して あ~あ

    아노 코로오 오모이다시테 아~아

    그 날을 떠올리면서 아~아

    寂しい夜を半分 僕に預けてほしい

    사비시이 요루오 한-분- 보쿠니 아즈케테 호시이

    쓸쓸한 밤을 반으로 나누어 내게 맡겼으면 좋겠어

    嬉しい日々は十分に 笑い合っていたい

    우레시이 히비와 쥬-분-니 와라이앗-테 이타이

    기쁜 날들은 충분히 서로 웃고 싶어

    どんな言葉でも 足りないような

    돈-나 코토바데모 타리나이 요-나

    어떤 말로도 부족한 듯한

    君の温もりに 触れたせいかな

    키미노 누쿠모리니 후레타세이카나

    너의 따뜻함에 닿았던 탓일려나

    家族や友達のこと こんな僕のこと

    카조쿠야 토모다치노 코토 콘-나 보쿠노 코토

    가족이나 친구의 것 이런 나의 것

    いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ

    이츠모 다이지니 와라우카라 나케테쿠룬-다요

    항상 소중히 웃었으니까 눈물이 나와

    何にもなかった空に ぽつんと輝いていた

    난-니모 나캇-타 소라니 포츤-토 카가야이테이타

    아무것도 없었던 하늘에 톡 하고 빛나고 있었던

    ありがとうに替わる言葉

    아리가토-니 카와루 코토바

    고마움으로 바뀐 말을

    ずっと探していたんだ

    즛-토 사가시테이탄-다

    계속 찾고 있었어

    *泣き虫 울보

    僕は救われたんだよ 本当にありがとう

    보쿠와 스쿠와레탄-다요 혼-토-니 아리가토-

    나는 구원받았어 정말 고마워

    情けないけれど だらしないけれど

    나사케나이케레도 다라시나이케레도

    한심하더라도 칠칠치 못하더라도

    いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ

    이츠모 다이지니 와라우카라 나케테쿠룬-다요

    항상 소중히 웃었으니까 눈물이 나와

    何にもなかった空に ぽつんと輝いていた

    난-니모 나캇-타 소라니 포츤-토 카가야이테이타

    아무것도 없었던 하늘에 톡 하고 빛나고 있었던

  11. オモウマイ店の小林君八百屋のおっちゃんがめっちゃ歌ってたなーw

Leave A Reply