:::: COLD 4U Traducciones ::::
————————————————————-
Artista : 米津玄師 (Kenshi Yonezu)
Canción : 月を見ていた (Tsuki wo Miteita)
Álbum : 月を見ていた -single-
Año : 2023
————————————————————-
Canal de Kenshi Yonezu : https://www.youtube.com/channel/UCUCeZaZeJbEYAAzvMgrKOPQ
————————————————————-
A cambio de un bocadillo puedes solicitar la traducción de una canción en : https://www.buymeacoffee.com/Cold4UTraducciones
————————————————————-
Subtitulado en Español
Subtitulado en Romaji
————————————————————-
| no copyright infringement intended |
FINAL FANTASY XVI テーマソング 米津玄師『月を見ていた』
FINAL FANTASY XVI Theme song Kenshi Yonezu “Tsuki Wo Miteita – Moongazing“
#米津玄師 #月を見ていた #FFXVI #FINALFANTASYXVI
25件のコメント
Gracias por traer con subs
すごい世界感と音楽が一致してる。中世がモデルなのに日本語の曲だけど世界観と合ってる
月明かり柳が揺れる
わたしは路傍の礫
思い馳せるあなたの姿
羊を数えるように
別れゆく意味があるなら
せめて悲しまないで
しじまから離れた空へ
一筋の愛を込めて
どんな夜だって
失い続けたって
共に生きてきたろう 瞬くように
何かを求めて月を見ていた
嵐に怯えるわたしの前に
現れたのがあなたでよかった
まるで何もかもがなかったかのように この火は消えたりしない きっと
その窓を風が叩けば
僅かに開け放して
ただひとつ そうただひとつ
語り得ぬ声で叫ぶ
生まれ変わったとして思い出せなくたって
見つけてみせるだろう あなたの姿
全てを燃やして月を見ていた
誰かがそれを憐れむとしても
あなたがいれば幸せだったんだ
およそ正しくなどなかったとしても
消えたりしない
名前を呼んで もう一度だけ
優しく包むその柔い声で
月を頼りに掴んだ枝が
あなただった
何かを求めて月を見ていた
嵐に怯えるわたしの前に
現れたのがあなたでよかった
まるで何もかもがなかったかのように この火は消えたりしない きっと
『米津玄師』という偉大なアーティストだけしか歌えない曲。素人でどんなに上手い人が歌ったとしても、到底米津玄師さんには及ばない。というか、モノマネで軽はずみに歌って欲しくない美し過ぎる曲。
米津様最高👍力強い歌い方に表現力に音楽の才能天才すぎる👏作詞作曲にジャケットも全て神すぎて🤣フル聞けて良かった😊
優しすぎやしないかこの歌。泣けた。涙がとめどなく溢れるよ❤
どんなきっかけでこんな素晴らしい、歌詞が生まれるのだろうか?米津さんの才能には毎回感動です、月を見ていた、、夜空に吸い込まれて行くような不思議な気分、、、
Soy el segundo que comenta que habla español
Fue un gusto que este subtitulado tan rápido buen trabajo
すごい歌声…低い声も高くなるのもスムーズ。ファルセットも美しい。。。胸にぐっとくる表現力。
私は、プレステなどのゲームを殆どしません。
しかし、この曲を聴くとプレステとファイナルファンタジーを買って、その世界に入ってみたい気分になります。
米津玄師、恐るべし。
FF16クリアして聴く。月を見ていた‥わりぃ‥やっぱつぇわ
まず選んだ日本語が綺麗すぎる
あの子に聴かせてやりたかった😢
米津玄師さんの世界感、美しい🎵声癒されますありがとー❤
素敵❤
この方の詞と声は本当に心に溶けていく。こんなのこの方でしか感じられない。
リズムがハリーポッターに似てる
Muchísimas gracias por la traducción, soy lágrimas de lo bonita que está 🤧💙💙
Que random que la mayoría sean comentarios en japonés xd
Gracias por la traducción amigo, llevaba esperando la canción completa desde que la anunciaron
ジル…トルガル…ガブ…
ahora ya le entiendo , muy buena la cancion xd
Kenshi Yonezu himself illustrates the CD jacket
曲は、凄く良いなぁ😌
ゲームでこれ流れた時、色々な要素があって泣きすぎて頭痛くなった。
変化が美しいっていうのは良いとして、昔一回バンっと売れたからと今はもう好きなことします、聞きたい人だけ聞いてみたいなオナニー状態ってどうなのか。もう売れるとか売れないとかの次元じゃないからタイアップ職人として俺は高次元に昇華した存在なんだから他の誰よりも数字とかでは言い表せないんだと言っているよう。