1:18豚骨状況やばいやん 1:39大事なMANブラザーズバンド。 どこで何してんねやろう。 しらんがなぁ! 1:50寄れずに→漏れないリズム何か良い 1:58「TransIate the next Japanese sentence in English boke!」(今から言う日本語の文章を英語に直さんかいボケ!) 口悪っwww 2:40バケモンやん。 3:09あっ、その人がナンシーです。(言わんこっちゃないブサイクやん) 3:21背の大きさのチョイスどうなってんねんwww 3:32吹く物!舐めたらあかん! 3:52ダニエル あなたが持ってるのは、ゴボウです。頭イカれてるやん。 4:07ジョニー。そんな彼が・・どうして。 4:22それ違うアキラだから。
35件のコメント
陣内の最高傑作
0:53一番草生えた
0:53「ディッヒョアリィー―ッ!!」が好きすぎるw
ダニエル murかな?
小学生の頃は面白いなとか思いながら見てたけど今見たら喋り方とか確かに翻訳の問題っぽいなって思う
これで笑いをとれることに尊敬する。本当に陣内のネタは面白いww.
4:23 中尾彬出すとは、
4:25 4:28
1:18豚骨状況やばいやん
1:39大事なMANブラザーズバンド。
どこで何してんねやろう。
しらんがなぁ!
1:50寄れずに→漏れないリズム何か良い
1:58「TransIate the next Japanese
sentence in English boke!」(今から言う日本語の文章を英語に直さんかいボケ!)
口悪っwww
2:40バケモンやん。
3:09あっ、その人がナンシーです。(言わんこっちゃないブサイクやん)
3:21背の大きさのチョイスどうなってんねんwww
3:32吹く物!舐めたらあかん!
3:52ダニエル あなたが持ってるのは、ゴボウです。頭イカれてるやん。
4:07ジョニー。そんな彼が・・どうして。
4:22それ違うアキラだから。
ゴンザレスめっちゃでかいと思ったら、
ナンシーはそれ以上だったwwwww
懐かしすぎるw
ナンシーと下駄箱のやつほんとひどすぎてwwww
身長差エグwww
ダニエルがオールマイトにしか見えんw
何で2度とみれない
今から言う日本語の文章を英語に直さんかいボケ
実際に英語に直した場合↓(アプリで使用したので間違っているかもしれません)
Gonzales is taller than the bigger one in Kobukuro
Gonzales is a popular player in the volleyball club. Because I take the volleyball caught on the ceiling of the gym while stretching my back
Nancy is very ugly
Is that Nancy?
No, that's a shoe rack
Then, what is the shoe rack here?
Oh, that person is Nancy
Nancy is taller than Gonzales
今から言う日本語の文章を英語に直さんかいボケ!www
(笑)
苦笑い😅お母さん
4:22現代版だと(いつもお盆を持っています)→それ100%のアキラだから。
久しぶりに見たけど、やっぱり面白い爆笑爆笑🤣🤣
ゴボウは笑うわ
4:53
「日本はこのままでは滅びるであろう」
「人々は天からの雷に打たれもがき苦しみそして人類はすべて滅びるのじゃ」
日本が滅びる→物価高騰による飢饉
天からの雷→コロナウィルス
怖えぇぇぇ………
情報量は最大なダニエルです!
おパ〜ソ〜ン
陣内智則(怖いわ😨)
ダニエル好き。
最近この番組やってないな
最後のダニエルのオチはまさに取って置き!ダニエルしか面白いネタ思い付かない!
確かにこれは今はもう放送できないかもな。。
2:12
I have a many friends.なの陣内らしいな
こっちの古い方が好きやなぁ
ダニエルの絵くっきー!がかきそう
いつ見ても陣内さんのネタ面白いなw
02:16
I have a many friendsって言っただろw
1:50
よれずに
陣内「もれない、何言わしとんねん!」